Scotch neat, please.
2014-09-07


【スコッチをストレートで】

写真は私が現在、huluで視聴中の「アウトランダー」というTVドラマのなかのセリフです.
Outlander とは「よそ者,外国人」という意味のようです.雰囲気わかりやすい単語ですね.
けれども、これイギリス国内の話なんです.

イギリス人クレアという女性が1740年代へタイムスリップしました.
いろいろあって,スコットランドへつれていかれたときのシーンです.
「イングランド人を歓迎しない者もいることを忘れるな」とスコットランド人ジェミーにいわれています.
私にはわからないけれど,彼らには顔つきや発音などでイングランド人とスコットランド人の違いがわかるようです.

禺画像]

9月18日,スコットランド独立の是非を問う住民投票があるそうです.
どうなりますか.

日本だっていろいろあるでしょう.
米軍基地ばかりの沖縄県が「もぉぉぉぉがまんできない,独立する」といったっておかしくないぞ.

The Huffington Post 9月2日記事 「スコットランド独立を問う住民投票を前に,賛成派が反対派を猛迫」
[movie]
[moving story]

コメント(全3件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット